英語で一般論を表現するには

この記事が英語と日本語で読めるものです。最初は英語で、その下が日本語翻訳。

英語能力に応じて、読む順番をご自由にお決めください。


general-statements.jpg

How to make general statements in English

 

“When you see a shooting star, you should make a wish.”

“One should learn to love oneself first.”

The two statements above are general statements: they are not about one person in particular but about people in general. As the subject is necessary in English sentences, this can create a problem for non-native speakers… How can we express generalizations, then? Let’s review our options!

 

Option 1: “One” is formal, so mainly found in writing

“One should endure the Japanese summer with patience and courage.”

While the pronoun one is grammatically correct, it sounds very formal and is rare in speaking. Using it in conversation might make you sound haughty—although you can use it to be humorous.

 

Option 2: “You” is the most common

When you use you to refer to people in general, you place the listener in the shoes of the main character of the story you’re telling. It brings your statement closer to the listener and makes it more vivid. Hence, you is particularly useful to give advice or indications.

“You need air conditioning to survive the Japanese summer.”

 

Option 3: “We” when the writer/speaker talks about a group in which they are included

When you use we to refer to an unidentified group of people, it creates the image of a group to which the writer or speaker belongs.

“In Japan, we have air conditioning everywhere.”

 

Option 4: “They” for a specific but unknown third party

They refers to a specific but unidentified group of people.

“They make more and more buildings with central air conditioning.” In this sentence, we don’t know who “they” is, but we can imagine that it refers to real estate developers in general.

Note that they is also used when referring back to the pronouns everyone, someone and anyone.

“If someone asks you to turn the air conditioner off, can you tell them ‘no’?”

 

 

We hope these explanations clarified how to make general statements in English. And the best way to learn how to use these pronouns proficiently remains reading! Why not build up your English acumen by taking our Book Club or World News classes?


bonding-1985863_1920.jpg

英語で一般論を表現するには

 

“When you see a shooting star, you should make a wish.”(流れ星を見たら、願い事をすべきだ)

“One should learn to love oneself first.”(まず自分自身を愛することを学ぶべし)

この2文はあくまで一般論であり、誰か特定の一人についてではなく、世間一般の人に対して述べているものです。英文では主語を必要とするがために、英語ネイティブではない人にとってはこれがまた厄介なのです。では、一般論をどのように表現すればいいのでしょうか?いくつかの選択肢を考えていきましょう。

 

選択肢1:One”はフォーマルな表現。主に書き言葉で見られる

“One should endure the Japanese summer with patience and courage.”(日本の夏には我慢と勇気で耐えしのぶべし)

代名詞oneは文法的には正しいものの、非常によそよそしく聞こえ、話し言葉ではめったに使われません。会話で使うと、まぁ冗談交じりの言い方もできるでしょうが、ともすると高飛車な人と思われてしまうかもしれません。

 

選択肢2:You”は一番よく使われる表現

広く一般の人を指すのにyouを使うと、聞き手はあなたの話の主人公の立場に置かれることになります。すると、あなたの言っていることが聞き手にもずっと身近に感じられ、より鮮明になるのです。よって、アドバイスや指示をするには特にyouが役立ちます。

“You need air conditioning to survive the Japanese summer.”(日本の夏を乗り切るために、エアコンは必須だ)

 

選択肢3:We”は書き手・話し手が自身を含む集団について語るときに使う

不特定多数の人を指すのにweを使うと、その書き手または話し手が属する集団のことを言っているイメージが浮かびます。

“In Japan, we have air conditioning everywhere.”(日本では、どこにでもエアコンがある)

 

選択肢4:They”は具体的ではあれ未知の第三者に使う 

ある特有の、しかし不特定多数の人を指すのにtheyを使います。

“They make more and more buildings with central air conditioning.”(セントラル空調設備を備えた建物を次々に造っている)

この文章において、“they”が誰なのかはわかりませんが、一般的な不動産開発業者を指しているというのはイメージできるでしょう。

ただし、theyは前出の代名詞everyonesomeoneanyoneを指すのにも使われます。

“If someone asks you to turn the air conditioner off, can you tell them ‘no’?”(もし誰かにエアコンを消すよう頼まれたら、(その人に)「ダメ」って言ってくれる?)

 

今回の記事で、一般論の英語での表現の仕方が明確になれば幸いです。そして、こうした代名詞をうまく使いこなせるようになるベストな方法はやはり、リーディングにつきます!Book Clubや World Newsのクラスを受講して、英語の感覚を養ってみませんか?